Todo Mundo Quase Morto


Depois do mediano Despertar dos Mortos, e do horroroso Diário dos Mortos, dou a sorte de escolher aleatoriamente Shaun of the Dead – ou, na péssima tradução, Todo Mundo Quase Morto -, me surpreender demais e compensar os outros dois.

A história se passa em Londres, onde Shaun mora com o amigo Ed, um vagabundo sem nada pra fazer na vida, e com Pete. No começo do filme, já nota-se que não é um filme de zumbi qualquer: ninguém parece perceber o que acontece; o filme é todo direcionado à vida de Shaun e os zumbis são apenas o contexto. É lógico que aquela diversão em matar os zumbis está presente, principalmente se for das formas mais tensas possíveis, assim como as características físicas dos mortos-vivos: andar lento, a leseira, e o único instinto de caçar carne humana.

Outra coisa notável é a qualidade do filme. Filmes de mortos-vivos tendem a ser toscos, com maquiagens toscas e diálogos toscos. Em Shaun of the Dead não vemos nada disso. E o mais importante e talvez o que faça esse filme ser um destaque são as referências.

O site Boca do Inferno listou as referências que aparecem no filme. Algumas são logo notáveis, outras nem tanto:

– Shaun trabalha numa loja chamada “Foree Electronics”, referência ao ator Ken Foree, do clássico DAWN OF THE DEAD (1978), que também fez uma ponta no recente MADRUGADA DOS MORTOS (2004).
– O nome da mãe de Shaun é Barbara. Em uma cena, seu amigo Ed diz: “Nós viemos pegá-la, Barbara”. É uma referência ao início do clássico A NOITE DOS MORTOS-VIVOS (1968), quando um casal de irmãos está no cemitério e o rapaz assusta a moça dizendo: “Eles estão vindo pegá-la, Barbara!”.

– Em uma das entrevistas sobre o fenômeno zumbi na TV, o apresentador diz que, ao contrário do que se especulava, o vírus não foi disseminado por macacos – numa referência à forma de contágio mostrada no também inglês EXTERMÍNIO (2002).

– Em certo momento, Shaun liga para o “Fulci´s Restaurant”, um restaurante de frutos-do-mar, numa homenagem ao lendário diretor italiano Lucio Fulci.

– Algumas das frases ditas pelo apresentador de telejornal (especialmente a parte de “separar a cabeça ou destruir o cérebro” para eliminar os zumbis) são idênticas às frases usadas no telejornal do clássico A NOITE DOS MORTOS-VIVOS.

– Na sala de estar da casa de Shaun e Ed existe um pôster do filme japonês BATTLE ROYALE (2000).

– Em uma cena cortada, Pete, que divide a casa com Shaun e Ed, diz que na faculdade havia se vestido de Frank’n’Furter, numa referência ao clássico cult movie THE ROCK HORROR PICTURE SHOW (1975).

– Várias vezes durante o filme pode-se ver o logotipo de uma pizzaria chamada “Bub’s Pizzas”, que fica ao lado da loja de conveniência onde Shaun faz suas compras. Trata-se de uma referência ao zumbi Bub, de DIA DOS MORTOS (1985).

– Antes do holocausto zumbi começar, o noticiário informa que estranhos fenômenos estão acontecendo depois que uma sonda especial chamada Omega 6 entrou na atmosfera terrestre. Esta é a mesma explicação para a ressurreição dos mortos em A NOITE DOS MORTOS-VIVOS de 68.

– Em A DANÇA DA MORTE, livro de Stephen King que virou uma minissérie de TV nos anos 90, também é uma “supergripe” que mata a maior parte do planeta – mas lá eles NÃO viravam zumbis.

– Quando Shaun e Ed estão repassando o plano para ir resgatar a mãe e a namorada de Shaun (cena repetida três vezes), ouve-se trechos da trilha sonora composta pela banda Goblin para o filme DAWN OF THE DEAD.

– A cena final – onde Shaun, Ed, David, Liz e Dianne apontam armas e pedaços de vidro um para o outro – é uma referência ao final de CÃES DE ALUGUEL (1992), de Quentin Tarantino, onde os personagens ficam com as armas apontadas um para o outro. Shaun até grita: “Pare de apontar esta arma para a minha mãe!”, em referência ao diálogo de Chris Penn no filme de Tarantino: “Pare de apontar esta arma para o meu pai!”.

– O rifle winchester encontrado no interior do pub é do mesmo modelo das armas usadas em A NOITE DOS MORTOS-VIVOS de 1968.

– A morte de David é uma recriação da morte do Capitão Rhodes em DIA DOS MORTOS.

– A cena em que Dianne desaparece em meio à multidão de zumbis na porta do pub é uma citação ao clássico A NOITE DOS MORTOS-VIVOS, onde a mesma coisa acontece com Barbara.

– Ao falar a seus colegas funcionários de loja, Shaun diz que “Ash” não pôde ir trabalhar porque estava doente. É uma citação ao famoso herói da trilogia EVIL DEAD, de Sam Raimi, interpretado por Bruce Campbell.

– Outra citação de EVIL DEAD acontece quando Shaun encontra o colega Pete transformado em zumbi. Ele diz: “Se você melhorar, pode… juntar-se a nós” (em inglês, “Join us”). Quando possuídos, os demônios de EVIL DEAD ficavam repetindo: “Join us! Join us!” (Junte-se a nós!).
– Shaun e Liz escapam do porão do pub em um elevador. É uma homenagem ao filme DIA DOS MORTOS. O controle com o botão que aciona o elevador é idêntico ao usado no filme de George A. Romero, e Shaun aciona o controle de forma idêntica ao ator Bill McDermott no filme de 1985.
– Nos créditos finais, toca a famosa musiquinha do shopping-center de
DAWN OF THE DEAD – que também tocava nos créditos do filme de 1978.

Enfim, recomendo!